Translation of "ha ne" in English

Translations:

the neither

How to use "ha ne" in sentences:

Ieri lui non e' venuto, e non ha ne' chiamato ne' confermato.
He didn't come yesterday, he hasn't called or confirmed.
Sono sicuro che non ha ne un marito ne un fidanzato e' perfetta
I'm sure she doesn't have a husband or a boyfriend. lt's cool.
Come si apre una botola che non ha ne' una maniglia ne' una serratura, che non ha nessun modo visibile per aprirla?
How do you open a hatch that has no handle, no latch, no discernible way of opening it?
Perche' ora, grazie a te lei non ha ne' una carriera musicale, ne' uno show televisivo.
Because now, thanks to you, she doesn't have a music career or a tv show.
Non ha ne' dilatazione ne' assottigliamento, ma le acque le si sono rotte un'ora fa.
She's not dilated or effaced, But her water broke an hour ago.
Non riesco a telefonargli, ho contattato la sua fidanzata che non l'ha ne' visto ne' sentito, ed e' preoccupata a morte.
Yeah, I can't get him on the phone, I reached out to his fiancée, she hasn't seen or heard from him. She's worried sick.
Non ha ne' fegato ne' intestino, quindi le tossine si accumuleranno e il cervello si ingrossera'.
He doesn't have a liver or intestines, which means toxins are gonna build up and his brain is gonna swell.
Ma lui, ha afferrato una lampadina, non l'ha ne' gettata ne' rotta, l'ha presa dal lampadario perche' voleva farci qualcosa.
But this guy, he held on to the light bulb; he didn't toss it or smash it; He took it from the fixture because he had a plan for it.
Ellen May non ha ne' gli agganci ne' le capacita' per sparire da sola.
Ellen May hadn't got the means or the imagination to take off on her own.
Ora non ha ne' una madre ne' un padre, grazie a me.
Now she's got no mother and no father, thanks to me.
Non ha... ne' l'aria condizionata, ne' l'acqua calda.
He's got no AC, no hot water.
Sai che questo non ha ne' capo, ne' coda, no?
You know this makes no sense.
Vorresti dirmi che in questo momento il nostro Paese non ha ne' un Ministro ne' un vice Ministro?
Do you mean to tell me that, at the moment, this country's without a fit leader or a deputy leader? Shh.
Quindi non ha ne' chiamato, ne' lasciato messaggi, niente?
So he hasn't called or left any messages or anything like that? No.
Non ha ne' i mezzi ne' le capacita' per scomparire del tutto.
He doesn't have the means or skill to disappear completely.
Quella roba non ha ne' capo ne' coda.
Sounds like she didn't have much to begin with.
"Non ha ne' ambizione ne' energia."
"He has no ambition and no energy.
L'attivita' degli insetti non ha ne' capo ne' coda.
Insect activity is all over the place.
Senta, Henry Orso Alzato non ha ne' moglie ne' figli.
Look, Henry standing bear has no wife and no kids.
Non ho dubbi, lei non ha ne' la formazione ne' l'intelligenza per concepire un farmaco complesso come l'Aterna.
I have no doubt. You have neither the training nor the intellect To conceive a drug as complex as aterna.
Non ha ne' amici ne' parenti li' e ho parlato con la scuola, non era li' per lavoro.
She doesn't have any family or friends there. And I spoke to the school, she wasn't there for work.
Nelle ultime 48 ore non ha ne' visto ne' sentito suo marito?
You haven't seen or spoken to your husband in 48 hours?
I giganti non ha ne' madre, ne' padre.
Giants don't have mothers or fathers.
Non ha ne' portafoglio, ne' orologio, ne' gioielli.
No, wallet's gone. No watch, no jewelry.
Non ha ne' cibo ne' acqua.
It's got no food, no water.
Non ha ne' infiammazione respiratoria ne' eruzione cutanea.
No inciting respiratory infection and no rash.
Mio fratello non ha ne' moglie ne' figli!
! My brother has no wife or child.
ma non ha ne' credenziali, ne' documenti.
Claims he's FBI but has no credentials.
E' uscito del sangue dal naso, ma non ha ne' gonfiori ne' abrasioni sul volto, come se non avesse preso nemmeno un pugno.
There's a bloody nose, but no swelling or bruising on the Vic's face to suggest he was even punched.
Questo codice non ha ne capo ne coda.
I cannot make heads or tails of this code.
E, in tale stato, si getta su di esso, qualunque cosa sia, che non ha ne' senso ne' sostanza, e l'afferra e ci si tiene stretto disperatamente.
And in this state you seize upon this, whatever it is, that has neither sense nor substance, and you grab hold of it and hang on for dear life.
Non ha ne' famiglia ne' amici.
She doesn't have any family or even any friends.
Non ha ne' borsa ne' un documento.
Haven't found a purse or an ID.
Ma non ha ne' le unghie lunghe, ne' cicatrici sul viso.
Although you don't have long nails or facial scars sir...
Non ha ne' il coraggio, ne' la forza, per superare i limiti.
Neither his courage nor his strength is enough for him to cross the line.
No ha ne' costume, ne' mantello.
He got no costume, no cape.
Forse lei ha ne ha perso uno, o non puo' procreare.
Maybe she had lost her own or can't conceive.
Ne ha... Ne ha passate troppe, e non e' riuscito a riprendersi.
He just... he just went through too many things, and he-he couldn't get right again.
L'infermeria del Colorado ne ha, ne troverete anche in ospedale.
Colorado has those in the med locker. Hospital here would have some, too.
Se non ce l'ha, ne avrà uno d'ufficio.
If you cannot afford one, one will be provided.
A proposito, è per questo che non mi interessa il dibattito sul Quoziente di Intelligenza, su quale gruppo ne ha ne più degli altri.
And by the way, that's one of the reasons that I'm not interested in the debate about I.Q., about whether some groups have higher I.Q.s than other groups.
1.0981109142303s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?